ALEX SALMOND指责纳税人花了超过250英镑买了一对格子呢 - 在忘记带着他自己去中国旅行之后。

在媒体提出问题之前,第一部长在被解雇之后被指控进行掩饰。

“每日电讯报”花了七个月的时间来发掘购买细节。

信息专员罗斯玛丽·阿格纽(Rosemary Agnew)特别指出苏格兰政府批评他们在信息自由要求方面的记录,几天前就有了这一启示。

昨晚的工党指责第一部长表现得像一个“摄政王子”。

萨尔蒙德将于2011年12月访问中国期间参加北京喀里多尼亚协会的圣安德鲁日球。

一名公务员设法在北京丝绸市场找到了一位裁缝,他制作了红色的格子呢,但萨尔蒙德在返回苏格兰时没有支付259.40英镑的费用。

他只是在信息自由请求后才付清,而该信息请求本可以披露购买。

昨晚,工党的保罗·马丁说:“亚历克斯·萨尔蒙德忘了他的裤子,所以纳税人不得不支付250英镑,这样他才能掩盖。

“然后当发现纳税人已经为萨尔蒙德的工作付出了代价时,他试图掩盖这一点。

“这个人的行为不像是第一部长。 他更像是一个将公共资金视为自己的摄政王子。“

苏格兰保守党副议长杰克逊卡尔劳说:“这起案件表明苏格兰政府迫切希望镇压
动辄的信息。

“我们有资格想知道,但对于FOI来说,纳税人是否会被第一部长进军时装格子呢?”

萨尔蒙德的发言人帕特里克贝里说:“这是一笔费用,以确保第一部长适当参加黑领带活动。

“当引起他的注意时,第一部长决定采取正确的行动来偿还苏格兰政府,因为他忘记了自己的格子呢裤子。”